pôr todo o cuidado no trabalho - traduzione in russo
Diclib.com
Dizionario ChatGPT
Inserisci una parola o una frase in qualsiasi lingua 👆
Lingua:

Traduzione e analisi delle parole tramite l'intelligenza artificiale ChatGPT

In questa pagina puoi ottenere un'analisi dettagliata di una parola o frase, prodotta utilizzando la migliore tecnologia di intelligenza artificiale fino ad oggi:

  • come viene usata la parola
  • frequenza di utilizzo
  • è usato più spesso nel discorso orale o scritto
  • opzioni di traduzione delle parole
  • esempi di utilizzo (varie frasi con traduzione)
  • etimologia

pôr todo o cuidado no trabalho - traduzione in russo

O Beijo Visto no Mundo Todo

pôr todo o cuidado no trabalho      
приложить все старания в работе
satisfação no trabalho         
  • insatisfação]].
(Браз.) удовлетворение от работы, удовлетворение от труда
satisfação no trabalho         
  • insatisfação]].
{Bras.} удовлетворение от работы, удовлетворение от труда

Definizione

О
I
1. Указывает на близкое соприкосновение, столкновение, пребывание вплотную к чему-нибудь
Операться о край стола. Споткнуться о камень. Жить бок о бок с кем-н. (совсем близко, рядом).
2. Указывает на то, что составляет объект, предмет, цель чего-нибудь
Заботиться о детях. Мечты о славе. Весть о победе. На память о наше встрече.
3. (устар. и обл.). употр. при указании на наличие чего-нибудь у предмета
Избушка о двух окошках. Крылечко о трех ступеньках.
II
1. Выражает какое-нибудь сильное чувство.
О Родина-мать! О, если бы ты знал!
2. Усиливает утверждение или отрицание.
О да! О нет!

Wikipedia

The Kiss Seen Around the World

"The Kiss Seen Around the World" (em português, "O Beijo Visto no Mundo Todo") é o oitavo episódio da terceira temporada da série animada da FOX, Uma Família da Pesada. É o trigésimo sexto episódio a ser exibido. Apresenta como convidados Hugh Downs como ele mesmo, Josh Peck como Charlie, o valentão (não creditado), Ralph Garman como Dustin Hoffman, Abe Vigoda como ele mesmo e Lisa Wilhoit como Connie D'Amico. É classificado em TV-PG-DV nos Estados Unidos. Foi escrito por Mark Hentemann e dirigido por Pete Michaels, ambos participando pela primeira vez da série.

As cenas deste episódio em slow motion usam mais quadros de animação do que as outras cenas.